
中译国际翻译(北京)有限公司拥有众多的国家级译审、各行业专家、海归留学人才和多年翻译经验的外语专业人员上万名,在全球范围内拥有8716名签约译员,其中资深译员500余名、高级译员2800余人、外籍专家150余名、联合国口译顾问8人,年均笔译超过5000万字,口译900人次。拥有一支高素质译员、译审、项目管理人员组成的服务团队,从事翻译工作多年,具有资深经验,持有专八证书及国家一级二级三级翻译证书,胜任不同领域的翻译工作,建立海内外丰富的翻译人才智库、集聚翻译人才资源,完善专业、细致、统一的人才分类及等级评价体系,优化整合分散的翻译人才队伍,系统化、专业化、经验丰富铸就了一流的翻译品质、先进的办公设备与快捷的质量管控系统确保客户获得翻译质量与服务。
我公司翻译章得到各公证处、认证机构、驻华使领馆、民政部、建设厅、出入境管理局、司法、工商、公安局等政府机关的认可,为众多国内外企事业单位、外国使领馆、行业机构、跨国企业、科研院所等及个人提供笔译及口译专业服务。
部分口译专家
JussiTeppo 芬兰瓦萨大学金融专业硕士学位;
刘胜照 法国药学博士,日本博士后,加拿大MBA/教授;
张丽娜 海关总署国际合作司首席翻译;
安德瑞 国际高级俄语同传译员,世界经济硕士;
元华伍 中央民族语文翻译局韩语部(国家直属机关);
陈昌珂 北京大学德语系教授;
冯秀丽 社科院语言研究所教授;
Daniel Benejam 语言硕士学位法国国立东方语言文化学院;
Zhao Qing 医学博士,法国文学硕士;
Carol Randolph 德国马尔堡大学法学教授;
Minh-Han Ba 德国汉堡大学前任院长,著名作家和教育家;
H. Kate Szewczyk 美国奥组委翻译和口译员,美国翻译协会评审;
Shirley Key 英国广播公司驻外记者, 高级译员,剑桥大学毕业。
部分笔译专家
王宝林 农业部法语专家;
李立文 中国政法大学外国语学院教授;
乐 毅 《英语学习》编辑,北京外国语大学教授;
方莉萍 新华社译审;
李敏人 全国翻译资格(水平)考试考评中心副主任;
张昌星 中国人民大学日语系教授;
赵小兵 北京大学日语系副教授;
易 清 北京大学英语系副教授;
王惠群 中国科学院国际信息处高级译审;
崔长青 外交学院英语系副教授;
卢嘉祥 中国发改委教授级研究员,大型国际会议英语同声翻译;
刘秀芝 北京工业大学外国语学院英语系主任;
刘希玲 南开大学日本文学、日本国

译员编号:ZY21587
母语:中文
第一外语:英语
工作类型定位:国际会议同传
翻译经验:16年

译员编号:ZY84662
母语:法语
第一外语:英语
工作类型定位:高级商务口译
翻译经验:10年

译员编号:ZY16332
母语:中文
第一外语:德语
工作类型定位:资深笔译审校
翻译经验:8年

译员编号:ZY23409
母语:日语
第一外语:中文
工作类型定位:高级笔译译员
翻译经验:5年

译员编号:ZY84662
母语:俄语
第一外语:中文
工作类型定位:高级商务口译
翻译经验:5年

译员编号:ZY57602
母语:韩语
第一外语:中文
工作类型定位:高级商务口译
翻译经验:7年

译员编号:ZY34609
母语:中文
第一外语:泰语
工作类型定位:高级笔译译员
翻译经验:10年

译员编号:ZY65077
母语:英语
第一外语:中文
工作类型定位:高级笔译译员
翻译经验:8年